Thursday, December 13, 2007

回乡偶书 (唐) 贺知章 Tang Dynasty's Poems




回乡偶书


(唐)

贺知章

少小离家老大回,

乡音未改鬓毛衰。

儿童相见不相识,

笑问客从何处来?


Shao4 Xiao3 Li2 Jia1 Lao3 Da4 Hui2,
Xiang1 Yin1 Wei4 Gai3 Bin4 Mao2 Shuai1.
Er2 Tong2 Xiang1 Jian4 Bu4 Xiang1 Shi2,
Xiao4 Wen4 Ke4 Cong2 He2 Chu4 Lai2?


I left my home when I was young. Now that I'm old. I've returned. Although my accent is the same and hasn't changed at all, the hair on my temples has grayed. The children in the village see me and don't realize I'm a native of this place. They laugh and ask, "Stranger, where are you from?"

No comments:

View blog authority